fredag 11 januari 2013

Svenska Idiom av Hans Luthman: B

Under bar himmel

 
De här underliggande svenska idiomen liknar mycket idiomet på holländska.
Det är därför att jag har valt ut dem. Det är roligt att upptäcka att det finns så många liknande uttryck mellan de två länderna!
B
Kasta ut barnet med badvattnet
Man säger nej till allt, även det som är bra; man förkastar även det som är bra.
·         Det finns en del som är bra med förslaget som vi inte ska förkasta. Det gäller att inte kasta ut barnet med badvattnet.
Att ha något i bakfickan
Att ha något hemligt.
·         Jag har också en del annat i bakfickan som jag tänker visa längre fram
Att hålla sig i bakgrunden
Att försöka att inte märkas så mycket; inte blanda sig i något.
·         Under samtalet höll jag mig hele tiden i bakgrunden.

Att vara ur balans
Inte längre vara lugn; dålig kontroll över sig själv
·         Hon verkar vara ur balans när hon blir arg för så lite
Att tänka i nya banor
Tänka på ett nytt sätt; hitta nya sätt att lösa problem på.
·         Ibland måste man tänka i lite nya banor för att kunna lösa ett problem.
På löpande band
Många efter varandra; flera i fjöld
·         Under kvällen berättade han roliga historier på löpende band
Bada under bar himmel
 
Under bar himmel
Ute, utan tak
·         Att bada under bar himmel





 Att nära en orm vid sin barm
Hjälpa någon som senare är otacksam
·         Jag ställer alltid upp och hjälper honom men han visar ändå ingen tacksamhet. Det känns som att nära en orm vid sin barm
Att vara som barn i huset
Ofta vara hemma hos en annan familj än sin egen
·         Deras dotter är som en barn i huset hos oss
Ingen barnlek
Inte lätt att göra eller utföra; svårt och krävande
·         Att segla över Atlanten är ingen barnlek
Som bekant
Som nästan alla känner till
·         Som bekant kommer jag förmodligen att sluta nästa år.
Att bekänna färg
Visa vad man verkligen tycker; visa var man står
·         Jag tycker att du ska bekänna färg och säga vad du verkligen tycker
Att inte väcka den björn som sover
Inte för tidigt väcka behov hos någon; inte väcka lust i onödan
·         Det är inte bra om du röker när han ser på. Det gäller att inte väcka den björn som sover
Blank som en spegel
Mycket blank; en lugn vattenyta
·         Sjön låg blank som en spegel
Jormvattnet: blank som en spegel
















Att dricka någon under bordet
Göra så att någon blir mycket berusad; få någon att supa sig full
·         Det finns de som försökt dricka mig under bordet men då har jag sagt nej till sprit

Att ha sett sina bästa dagar
Inte lika bra som förut; gammel och sliten
·         Den här bilen har sett sina bästa dagar


Svenska Idiom - 4.500 vardagsuttryck- av Hans Luthman (ISBN 978-91-7434-577-3) vänder sig till alla som lär sig svenska och framför allt till dem som inte har svenska som modersmål. Boken innehåller ca 4.500 fasta uttryck med förklaringar. Det ger oss unika möjligheter att lära oss de mest centrala uttrycken i svenska språket.
Om du vill veta vem hon är, måste du komma tillbaka nästa vecka...!
Då ska jag skriva lite mer om den här kvinnan.





2 kommentarer:

  1. Hej Fop,
    Jag var försjunken i drömmar om de idiombokstav B:
    Kanske har jag sett mina bästa dagar, men det inte vilja säga att jag är blank som en spegel, men är jag bara ur balans. Som bekant håller jag mig alltid i backgrunden. Också är det ingen barnlek att väcka björn som sover, så i detta fall är det bättre att dricka björn under bordet. Men förvänta inte att nära en orm vid din barm.
    Det är väldigt bra att springa under bar himmel på löpande band i Svenska naturen.
    När jag kastade ut barnet med badvattnet, visade det sig att jag var inte som barn i huset, och eftersom jag har ingenting i bakfickan måste jag tänka i nya banor.
    Hälsning,
    Ruud

    SvaraRadera
  2. Hej Ruud,
    Jag ser emot att dricka en björn under bordet med dig, och jag hoppas att vi kan hitta en stycke när vi är i Frostviken...! Ha en trevlig helg, Fop

    SvaraRadera